Tłumaczenia naukowe i techniczne – zlecaj tylko profesjonalistom

Tłumaczenia naukowe i techniczne – zlecaj tylko profesjonalistom

Tłumaczenia specjalistyczne to typ przekładów, wymagających nie tylko perfekcyjnej znajomości języka obcego, ale także wprawy w posługiwaniu się terminologią branżową. Interesują Cię tłumaczenia techniczne, naukowe bądź medyczne? Przeczytaj, na co trzeba zwrócić uwagę poszukując tłumacza.

Tłumaczenia specjalistyczne i techniczne – zakres tematów

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują wiele obrębów nauki i wymagają od tłumacza znajomości fachowego słownictwa, przygotowania merytorycznego, jak również wieloletniego doświadczenia. Z reguły tłumaczeń dokonują eksperci mający praktyczną wiedzę w danej dziedzinie – osoby po studiach medycznych czy prawniczych, inżynierowie, itp. W głównej mierze tłumaczone są teksty i dokumenty prawniczo-sądowe, ubezpieczeniowe, medyczne, techniczne, ekonomiczne, marketingowe, naukowe, informatyczne, CV i listy motywacyjne, prace licencjackie i magisterskie, instrukcje obsługi, dokumenty samochodowe, strony internetowe czy literatura, ale katalog jest otwarty i wciąż się rozszerza.

Gdzie zlecić tłumaczenia specjalistyczne w Poznaniu

Szukasz doświadczonego biura, które przełoży na polski instrukcję obsługi, dokona przekładu literackiego lub przetłumaczy tekst akademicki? Biuro Junique współpracuje ze ekspertami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad stu językach, a także wykonuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma obcymi językami. Zamówienia przyjmowane są przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a korekta dokonywana przez native speakerów sprawia, że translacja jest doskonała. Cena za wykonanie usługi jest uzależniona od branży, języka i poziomu trudności tekstu.